Аrias
Duo's...
Opera's
Cantates
Componisten
Switch to English

Aria: Lorsque l'enfant revient d'un voyage

Componist: Massenet Jules

Opera: Werther

Rol: Werther (Tenor)

Download gratis partituren: "Lorsque l'enfant revient d'un voyage" PDF
Oui, ce quelle mordonne
Pour son repos, je le ferai;
et si la force mabandonne,
Ah! Cest moi qui pour toujours me reposerai!
Pourquoi trembler devant la mort...
devant la nôtre?
On lève le rideau,
puis on passe de lautre côté!
Voilà  ce quon nomme mourir.
Offensons-nous le ciel en cessant de souffrir?

Lorsque lenfant revient dun voyage avant lheure,
When a child returns from a trip ahead of time,
bien loin de lui garder quelque ressentiment,
far from keeping some resentment toward him,
au seul bruit de ses pas tressaille la demeure,
at the mere sound of his steps, the house quivers,
et le père joyeux lembrasse longuement.
And the joyful father embrasses him a long time.
O Dieu qui mas créé, serais-tu moins clément?
O God, who created me, would you be less merciful?
Non! Tu ne saurais pas, dérobé sous tes voiles,
No! You could not, hidden under your veils,
rejeter dans la nuit ton fils infortuné! Ton fils!
Reject in the night your wretched son! Your son!
Devinant ton sourire au travers des étoiles,
Guessing your smile through the stars,
Il reviendrait vers toi, davance pardonné!
He would come back to you, forgiven in advance!
Père! Père! Père que je ne connais pas,
Father! Father! Father, whom I dont know,
en qui pourtant jai foi, parle à  mon coeur,
In whom I, nonetheless, have faith, speak to my heart,
Appelle-moi! appelle-moi! appelle-moi!
Call me! Call me! Call me!
Pourquoi me réveiller. Werther. Werther. MassenetPercé jusques au fond du coeur. Rodrigue. Le Cid. MassenetAu fond de la Bretagne. Guy. La grand'tante. MassenetO nature pleine de grâce. Werther. Werther. MassenetAllons camarades. Guy. La grand'tante. MassenetAh! fuyez, douce image. Chevalier Des Grieux. Manon. MassenetO noble lame étincelante. Rodrigue. Le Cid. MassenetO Sita bien aimé!. Alim. Le roi de Lahore. MassenetNe pouvant réprimer. Jean. Hérodiade. MassenetEn fermant les yeux (Le Rêve). Chevalier Des Grieux. Manon. Massenet
Wikipedia
Werther is een opera in vier bedrijven van Jules Massenet op een Frans libretto van Édouard Blau, Paul Milliet en Georges Hartmann gebaseerd op de Duitse roman Die Leiden des jungen Werthers van Johann Wolfgang von Goethe.
De opera van Massenet veroorzaakte grote ophef in Wenen, omdat er ten opzichte van de roman van Goethe zo veel veranderd was in het verhaal. De hoofdpersoon stak bij Massenet te sterk af bij de keurige en nette burgers, in wier bekrompen wereldje hij niet past.
Hoewel de rol van Werther werd geschreven voor een tenor paste Massenet hem aan voor een bariton, toen Mattia Battistini de rol in 1902 in Sint Petersburg zong. Nog steeds wordt deze versie incidenteel opgevoerd, waarbij de aanpassingen alleen de vocale lijn van de titelrol betreffen. Er zijn geen veranderingen in tekst, de vocale lijn van de andere karakters of de orkestratie.
De gevoelige Werther houdt van Charlotte, die uit plichtsbesef met Albert trouwt. Pas nadat Werther een poging heeft gedaan tot zelfdoding, bekent Charlotte dat ze van hem houdt, waarna Werther met een gelukkig gevoel kan sterven.
Midden in de zomer studeren de kinderen van Amtmann een kerstlied in. Twee vrienden, Schmidt en Johann, zijn verbaasd omdat Kerstmis nog zo ver weg is. Zij vragen Amtmann mee om wat te gaan drinken. Werther heeft Charlotte, die na de dood van haar moeder voor haar broers en zusters zorgt, gevraagd voor een bal. Sophie, haar jongere zuster, neemt tijdelijk de zorg van haar over en Charlotte vergezelt Werther. Albert, Charlottes aanstaande bruidegom, keert intussen terug van een lange reis. Als Charlotte en Werther ’s nachts laat terugkeren vindt deze eindelijk de moed om Charlotte te vertellen dat hij van haar houdt. Zij ziet wel wat in hem, maar ze heeft haar moeder op haar sterfbed beloofd te zullen trouwen met Albert. Die belofte wil ze niet breken en Werther is wanhopig.
Het is drie maanden later, en Charlotte en Albert zijn inmiddels getrouwd. Johann en Schmidt slaan de menigte gade die de kerk binnenstroomt. Werther staat Charlotte daar op te wachten en wanneer zij met Albert arriveert zegt die hem vriendelijk dat hij haar uit zijn gedachten moet zetten, ze is nu tenslotte een getrouwde vrouw. Sophie probeert Werther op te vrolijken en nodigt hem uit voor een feest. Als Werther Charlotte de kerk uit ziet komen verklaart hij haar echter opnieuw zijn liefde. Zij vraagt hem haar tot de kerstdagen met rust te laten en een en ander te laten bezinken. Wanneer hij wanhopig vertrekt wordt het Albert duidelijk dat Werthers liefde voor Charlotte nog onverminderd heftig is.
Het is kerstmiddag en Charlotte leest opnieuw de brieven die zij van Werther ontving. Deze komt langs, en uit haar opmerking over de gedichten van Ossian, die hij ooit wilde vertalen, wordt het hem duidelijk dat zij wel degelijk gevoelens voor hem koestert. Zij hebben een korte omhelzing, maar dan vraagt zij hem toch te vertrekken. Kort nadat Albert daarna thuiskomt ontvangt hij van Werther een brief waarin deze hem vraagt om zijn wapens aan hem te lenen, omdat hij een verre reis gaat maken. Albert stuurt een van zijn bedienden naar Werther met de pistolen. Charlotte blijft vol angstige ingevingen achter, en besluit Werther te gaan opzoeken.
Kerstavond. Charlotte komt te laat bij het appartement van Werther. Hij heeft een van de pistolen gebruikt en ligt zwaargewond op bed. Ze troost hem door hem haar liefde te verklaren. Haar eerste kus is ook zijn laatste. Hij vraagt om vergeving en sterft. Buiten zingen de kinderen het in de zomer ingestudeerde kerstlied.
Dvd:
Cd: